domingo, 18 de mayo de 2014

LOVE Cartier


No soy una apasionada de las joyas, pero hay una pieza a la que le tengo mucha cariño: la pulsera LOVE de Cartier.
Más allá del valor sentimental que puede tener (para los curios@s las mías son un regalo de mis padres), me encanta la historia que hay detrás de esta joya.
I'm not passionate about jewelry, but there is a piece that I love: the Cartier LOVE bracelet. Beyond the sentimental value that can have (mine are a gift from my parents), I love the story behind this jewel.


Creada en los años '70 en Nueva York, simbolizaba un vínculo de libertad, un manifiesto que se ha convertido en un icono. Su diseño es sencillo a la vez que elegante: junco plano puntuado de tobillos gráficos. Un símbolo del compromiso amoroso, sellado con el cierre que sólo puede abrirse con un pequeño destornillador de oro. 


Created in the '70s in New York, symbolizing a bond of freedom, a manifesto that has become an icon. Its design is simple and elegant: flat reed rated graphics ankles. A symbol of loving commitment, sealed with the closure that can only be opened with a small screwdriver gold.



Aunque en un principio sólo existía la pulsera, ahora la serie LOVE cuenta con sortijas, brazaletes, collares, colgantes, pendientes, gemelos... Todos ellos en un sin fin de modelos para elegir. 
Although initially there was a bracelet, now LOVE series features rings, bracelets, necklaces, pendants, earrings, cufflinks ... you can choose between all models.


No es sólo una joya, sino el recuerdo de una historia, 
la historia que cada uno quiera recordar. 
It is not only a gem, but the memory of a story, 
the story that each one wants to remember.
** 

No hay comentarios:

Publicar un comentario